Bukarestben és Csíkszeredában is Pilinszky Jánosra emlékeznek
A száz éve született Pilinszky Jánosra emlékezik a költészet napján alkalmából a bukaresti Magyar Kulturális Intézet, valamint a csíkszeredai Csíki Játékszín - közölte szerdán a két szervező intézmény.Április 11-én a bukaresti Magyar Kulturális Intézet Facebook-oldalán délelőtt 10 óra és este 8 óra között óránként új bejegyzések lesznek Pilinszkyről, így az érdeklődők olvashatnak a költő életét és életművét ismertető cikket, megtekinthetik Mispál Attila Csillaghálóban című kétrészes portréfilmjét a költőről, lesz keresztrejtvény, zenés bejátszás, majd a napot Pilinszky Apokrif című verse zárja a költő saját felolvasásában.
A posztok között lesz több olyan videó, amelyen román és magyar személyiségek egy-egy Pilinszky-verset olvasnak fel románul vagy magyarul. A felolvasók között lesz Téglás István és Richard Bovnoczki, az Ion Luca Caragiale Bukaresti Nemzeti Színház művészei, Vlad Ivanov, a Nemes Jeles László rendezte Napszállta című film főszereplője, Demeter András színész, román kulturális államtitkár, Zsigmond Emőke, az Örkény Színház színésznője, Weinberger Attila blues zenész, Ozana Oancea színésznő, Mosoni Emőke, a Román Televízió magyar adásának főszerkesztője, Kacsó Edith, a Román Televízió magyar adásának szerkesztője, Mihaela Dedeoglu, a Radio France International újságírója, Fazakas Ernő színész, State Judith táncos-koreográfus színésznő, Csegedi Réka marosvásárhelyi pedagógus, Kasia Zalaszewska, a bukaresti Lengyel Intézet programszervező munkatársa, Bajkó Edina marosvásárhelyi színinövendék és Nánia Hanna kézdivásárhelyi diák, aki rendszeresen fellép a kézdivásárhelyi Vigadó szavalóestjein.
Pilinszky János román fordításban mindössze egy gyűjteményes kötetben jelent meg néhány vers erejéig, ezért az intézet felkért fordítókat, hogy további Pilinszky-verseket ültessenek át románra. Így Paul Drumaru, Andrei Dósa, Bara Hajnal, Simon Éva és Banica Anna-Mária tolmácsolásában hangzanak el a versek az intézet barátainak felolvasásában.
A posztok között lesz több olyan videó, amelyen román és magyar személyiségek egy-egy Pilinszky-verset olvasnak fel románul vagy magyarul. A felolvasók között lesz Téglás István és Richard Bovnoczki, az Ion Luca Caragiale Bukaresti Nemzeti Színház művészei, Vlad Ivanov, a Nemes Jeles László rendezte Napszállta című film főszereplője, Demeter András színész, román kulturális államtitkár, Zsigmond Emőke, az Örkény Színház színésznője, Weinberger Attila blues zenész, Ozana Oancea színésznő, Mosoni Emőke, a Román Televízió magyar adásának főszerkesztője, Kacsó Edith, a Román Televízió magyar adásának szerkesztője, Mihaela Dedeoglu, a Radio France International újságírója, Fazakas Ernő színész, State Judith táncos-koreográfus színésznő, Csegedi Réka marosvásárhelyi pedagógus, Kasia Zalaszewska, a bukaresti Lengyel Intézet programszervező munkatársa, Bajkó Edina marosvásárhelyi színinövendék és Nánia Hanna kézdivásárhelyi diák, aki rendszeresen fellép a kézdivásárhelyi Vigadó szavalóestjein.
Pilinszky János román fordításban mindössze egy gyűjteményes kötetben jelent meg néhány vers erejéig, ezért az intézet felkért fordítókat, hogy további Pilinszky-verseket ültessenek át románra. Így Paul Drumaru, Andrei Dósa, Bara Hajnal, Simon Éva és Banica Anna-Mária tolmácsolásában hangzanak el a versek az intézet barátainak felolvasásában.
Április 11-én a Csíki Játékszín is megünnepli a magyar költészet napját, így délelőtt 11 órakor a színház épülete előtt tartják meg a Tizenegy című versösszeállítást, amelynek keretében tizenegy Pilinszky-vers hangzik el a társulat tizenegy színészének előadásában. Este 7 órától a színház nagytermében lesz Szabó Enikő színésznő Versek és dalok című előadása. A verses-zenés összeállításban Arany János, József Attila, Kovács András Ferenc, Kemény István, Lackfi János, Orbán János Dénes, Parti Nagy Lajos, Radnóti Miklós, és Szabó T. Anna művei hangzanak el.
(Forrás: MTI)
Hozzászólások