Frodó, Gandalf, és Hófehérke neve is bekerült a frissített utónév-jegyzékbe
Disney hősök, és szinte az egész Gyűrűk ura trilógia szereplőinek neve, került be az MTA Nyelvtudományi Intézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek decemberi jegyzékébe.Hol vannak már az Imrék, Istvánok, Erzsébetek és a többi hagyományos magyar keresztnevek? Lassan az utónév-jegyzék csak külföldről átvett, magyarosított utóneveket fog tartalmazni, amelyek közül nem egynél majd magyarázkodhat a szülő, ha a gyerek úgy áll elé, hogy: „Anya, mégis miért büntetsz a Móka névvel?”
Ám nem csak ezzel a keresztnévvel bővült az MTA Nyelvtudományi Intézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek decemberi jegyzéke! Megtalálhatjuk benne a Mike, Brendon, Harri de az Aladdin, Anakin, Aramisz, Dasztin, Kventin férfineveket is.
Ebből is látszik, hogy nem csak a külföldi keresztneveket vettük át, hanem a filmekben, mesékben szereplő karakterek, színészek, filmrendezők elnevezését is.
A Gyűrűk ura trilógiából például Boromir, Frodó, Árven, és Gandalf már szerepel a jegyzékben. Érdekesség, hogy, bár Ariel egy bájos sellőlány volt a mese szerint, nálunk mégis csak fiúnak adható ez a név.
Ha azt hisszük, hogy ezek a legdurvább utónevek, amiket tartalmaz a lista, akkor szót kell még ejteni a Móka, Kos, és Torna nevekről, amelyek igaz magyar eredetűek, de mégis a szülők ezzel azonnal fegyvert adnak mások kezébe, hogy csúfolják a csemetéjüket.
Természetesen a lányok sincsenek biztonságban. Nekik a szülők például adhatják a Dzsindzser, Fióna, Hófehérke, vagy Szaffi nevet. De akár termés neveket is választhatnak, hiszen Cseresznye, Dió, Eperke, Gesztenye és Mandula mind ott vannak a jegyzékben, ahogy Bársonyka, Béke, Délibáb, Gyémánt és Tea is.
Azt a szegény gyermeket pedig, akinek ilyen nevet ad az édesanyja, és édesapja, csak azzal vigasztalhatjuk, hogy pár év múlva megváltoztathatja a nevét.
(Forrás: szeretlekmagyarorszag.hu)
Ám nem csak ezzel a keresztnévvel bővült az MTA Nyelvtudományi Intézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek decemberi jegyzéke! Megtalálhatjuk benne a Mike, Brendon, Harri de az Aladdin, Anakin, Aramisz, Dasztin, Kventin férfineveket is.
Ebből is látszik, hogy nem csak a külföldi keresztneveket vettük át, hanem a filmekben, mesékben szereplő karakterek, színészek, filmrendezők elnevezését is.
A Gyűrűk ura trilógiából például Boromir, Frodó, Árven, és Gandalf már szerepel a jegyzékben. Érdekesség, hogy, bár Ariel egy bájos sellőlány volt a mese szerint, nálunk mégis csak fiúnak adható ez a név.
Ha azt hisszük, hogy ezek a legdurvább utónevek, amiket tartalmaz a lista, akkor szót kell még ejteni a Móka, Kos, és Torna nevekről, amelyek igaz magyar eredetűek, de mégis a szülők ezzel azonnal fegyvert adnak mások kezébe, hogy csúfolják a csemetéjüket.
Természetesen a lányok sincsenek biztonságban. Nekik a szülők például adhatják a Dzsindzser, Fióna, Hófehérke, vagy Szaffi nevet. De akár termés neveket is választhatnak, hiszen Cseresznye, Dió, Eperke, Gesztenye és Mandula mind ott vannak a jegyzékben, ahogy Bársonyka, Béke, Délibáb, Gyémánt és Tea is.
Azt a szegény gyermeket pedig, akinek ilyen nevet ad az édesanyja, és édesapja, csak azzal vigasztalhatjuk, hogy pár év múlva megváltoztathatja a nevét.
(Forrás: szeretlekmagyarorszag.hu)
Hozzászólások