El lehet-e felejteni anyanyelvünket?
Általános nézet, hogy az anyanyelet nem lehet felejteni. A tapasztalat azonban azt mutatja, hogy a kérdés sokkal bonyolultabb, mint az első látásra látszik.
A legutóbbi eset kapcsán a szakemberek ismét vizsgálatokat, felméréseket végeztek.
Az angol anyanyelvű Bowe Bergdahl őrmester 23 évesen került a tálibok fogságába. Addig csak az angolt használta. Öt évet töltött fogságban, és szabadon bocsátása óta küzd nyelvi problémákkal.
Nyelvész professzorok szerint vannak olyan emberek, akik évtizedeken keresztül nem beszélnek anyanyelvükön, nem is hallanak anyanyelvi beszédet, mégis megtartják képességüket, és nem ütközik semmilyen nehézségbe azt használni. Ezzel szemben vannak olyan emberek, akik néhány év alatt elvesztik azt a képességüket, ami ahhoz szükséges, hogy anyanyelvükön folyékonyan beszéljenek.
Itt nem a súlyos koponyasérülést szenvedett emberekről van szó. Az közismert, hogy az agy károsodása hatással van a nyelvre. Fizikai traumán kívül érzelmi megrázkódtatás is befolyásolja, mennyire marad meg az anyanyelv. A holokauszt idején menekült német zsidók között a nyelv elfelejtése feltűnő mértékű volt.
Az ritkán fordul elő, - állítja Dr. Monika Schmid az Essexi Egyetem nyelvész professzora - hogy valaki teljesen elfelejtse anyanyelvét, de az gyakori, hogy a szókészlet és a nyelvtan csorbát szenved.
Az anyanyelv szempontjából az életkornak döntő szerepe van. A tizenéves kor után a nyelv stabilizálódik. Ha valamilyen szinten el is felejti valaki, ha ismét használni kezdi, a nyelv "visszatér", vagyis a folyamat visszafordul. A kamaszkor előtt tanult nyelvek azonban könnyen merülhetnek feledésbe.
Egy kísérletben olyan 30 és 40 év közötti dél-koreaiak nyelvhasználatát vizsgálták, akiket Franciaországban fogadtak örökbe. A koreaiak nem ismerték fel nagyobb százalékban egykori anyanyelvüket, mint azok a franciák, akik sosem tanulták vagy beszélték a nyelvet. Az anyanyelv részleges vagy teljes elfelejtése függ attól is, mennyire intenzíven használja valaki a második, a tanult nyelvet.
Legendás, hogy magyar tudósok egy része mennyire magas szinten megtartotta élete végéig anyanyelvét. Elég itt Teller Edére vagy Wigner Jenőre gondolni. Az anyanyelv megtartására idegen környezetben hatással van az internet elterjedése. Az ilyen irányú kutatások még váratnak magukra.
www.nyest.hu, www.bbc.com
A legutóbbi eset kapcsán a szakemberek ismét vizsgálatokat, felméréseket végeztek.
Az angol anyanyelvű Bowe Bergdahl őrmester 23 évesen került a tálibok fogságába. Addig csak az angolt használta. Öt évet töltött fogságban, és szabadon bocsátása óta küzd nyelvi problémákkal.
Nyelvész professzorok szerint vannak olyan emberek, akik évtizedeken keresztül nem beszélnek anyanyelvükön, nem is hallanak anyanyelvi beszédet, mégis megtartják képességüket, és nem ütközik semmilyen nehézségbe azt használni. Ezzel szemben vannak olyan emberek, akik néhány év alatt elvesztik azt a képességüket, ami ahhoz szükséges, hogy anyanyelvükön folyékonyan beszéljenek.
Itt nem a súlyos koponyasérülést szenvedett emberekről van szó. Az közismert, hogy az agy károsodása hatással van a nyelvre. Fizikai traumán kívül érzelmi megrázkódtatás is befolyásolja, mennyire marad meg az anyanyelv. A holokauszt idején menekült német zsidók között a nyelv elfelejtése feltűnő mértékű volt.
Az ritkán fordul elő, - állítja Dr. Monika Schmid az Essexi Egyetem nyelvész professzora - hogy valaki teljesen elfelejtse anyanyelvét, de az gyakori, hogy a szókészlet és a nyelvtan csorbát szenved.
Az anyanyelv szempontjából az életkornak döntő szerepe van. A tizenéves kor után a nyelv stabilizálódik. Ha valamilyen szinten el is felejti valaki, ha ismét használni kezdi, a nyelv "visszatér", vagyis a folyamat visszafordul. A kamaszkor előtt tanult nyelvek azonban könnyen merülhetnek feledésbe.
Egy kísérletben olyan 30 és 40 év közötti dél-koreaiak nyelvhasználatát vizsgálták, akiket Franciaországban fogadtak örökbe. A koreaiak nem ismerték fel nagyobb százalékban egykori anyanyelvüket, mint azok a franciák, akik sosem tanulták vagy beszélték a nyelvet. Az anyanyelv részleges vagy teljes elfelejtése függ attól is, mennyire intenzíven használja valaki a második, a tanult nyelvet.
Legendás, hogy magyar tudósok egy része mennyire magas szinten megtartotta élete végéig anyanyelvét. Elég itt Teller Edére vagy Wigner Jenőre gondolni. Az anyanyelv megtartására idegen környezetben hatással van az internet elterjedése. Az ilyen irányú kutatások még váratnak magukra.
www.nyest.hu, www.bbc.com
Hozzászólások