Beperelte a japán köztévét a sok angol szó használata miatt egy nyugdíjas
Egy japán nyugdíjas megelégelte, hogy túl sok angol jövevényszót használ a közszolgálati tévé és ezért beperelte azt. A 71 éves Takahasi Hodzsi 1,41 millió jenes (3,3 millió forint) kártérítést akar az NHK tv-től.
Mindezt azzal indokolja, hogy a sok jövevényszó érthetetlenné tette számára a műsorokat, s mindez szorongással tölti el - írta a Japan Times napilap a napokban. Ügyvédei szerint pedig „aggodalmának oka, hogy Japán túlzottan amerikanizálódik. Úgy érzi, hogy Japán egyre inkább az Egyesült Államok egy tartományává kezd válni” – mondták az AFP francia hírügynökségnek a beadványról.

A nyugdíjas ráadásul egy olyan civil szervezet alapítója, amely pontosan a japán nyelv hagyományait szeretné megőrizni. A benyújtott iratokban a toraburu (trouble, azaz gond), a riszuku (risk, azaz kockázat) és siszutemu (system, azaz rendszer) szavakat jelölte meg a kérdéses jövevényszavakként. Nem érti, hogy ehelyett miért nem a japán megfelelőt használják a műsorokban.
A fiatalok talán értik ezeket, de egy hozzám hasonló idős ember nem tudja, mit jelentenek. Ez a japán kultúrát, illetve az ország egészét érintő kérdés” – közölte Takahasi.

A japán nyelvben az angol jövevényszavak a II. világháborút követő amerikai megszállás után terjedtek el egyre jobban, ma már a fiatalok között mindennapos a használatuk. Emellett már nyelvekből is vettek át szavakat, például a diákmunka elnevezése a német Arbeit után arubaitó (vagy simán baitó), míg a kenyeret a spanyol pan szóval fejezik ki.
A japánra átírt alakok viszont teljességgel felismerhetetlenek az eredeti nyelvet is ismerők számára, mivel Japánban nem ismerik a magánhangzókat és mássalhangzókat önmagukban.Takahasi végül azért fordult bíróságra, mert hiába írta meg panaszát az NHK-nak, nem reagáltak arra. A tévécsatorna még most sem nyilatkozott az ominózus esettel kapcsolatban.
Az internetezők viszont jól szórakoztak a per elindításán az egyik kommentben például ezt írták: is ez „az eddigi legkreatívabb módszer az NHK-előfizetési díjak visszaszerzésére, a másik pedig megkérdezte, hogy „vajon mi a xenofóbia (idegenekkel szembeni ellenszenv vagy irtózás) japán megfelelője?
(otvenentul)


Hozzászólások