A Napkút Kiadó újdonságai

Többek között Utassy József összegyűjtött műveit, a Genetika és őstörténet című tanulmánykötetet, Thomas Bernhard négy drámáját, valamint gyerekkönyveket, összesen 26 kötetet jelentetett meg a Napkút Kiadó a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra.booksA csütörtöktől vasárnapig tartó könyvfesztiválra megjelent művekről Szondi Bence a kiadó képviseletében az MTI-nek elmondta: mindig is céljuk volt a műfaji sokszínűség, fontosnak tartják, hogy a regények és mesék mellett a kevésbé széles olvasótábort megszólítani képes, de kulturális szempontból értékes verses-, dráma-, tanulmány- és esszéköteteket is megjelentessenek.

A könyvfesztiválra megjelenő könyveink sora is ezt tükrözi - tette hozzá. A most kiadott művek között van Thomas Bernhard osztrák író Erdélyi Z. János fordításában megjelenő négy drámája mellett Móser Zoltán fotóalbuma, valamint Bíró József és Szentirmai Mária versei.

Továbbá a kínálatban megtalálhatóak Fenyvesi Félix Lajos prózai írásai, irodalomtudományi esszékötetek Kántás Balázstól és vallásfilozófia mű Leo Schayától, Isztayné Bíró Anna fordításában.

Emellett megjelent őstörténeti kötet Szathmári Botond és Barta Zsolt tollából és Fazekas István esszékötete, amely Jézus perének zsidó és római jogi jellemzőit elemzi.

A szerkesztő fontos kiadványaik között szólt Utassy József összegyűjtött műveiről, a több mint 1100 oldalas A kikelet fiáról, Utassyné Horváth Erzsébet és Vilcsek Béla munkájáról. Emellett "rég várt, hiánypótló és úttörő jelentőségű" munkaként említette Pamjav Horolma-Fehér Tibor-Németh Endre-Csáji László Koppány Genetika és őstörténet című tanulmánykötetét.

A kiadó a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra hagyományosan műfordításokkal készül, idei könyvújdonságaik több mint fele is idegen nyelvből átültetett kötet. Doncsev Toso művében három nyelven, magyarul, bolgárul és angolul olvashatjuk el, hogy a pravoszláv egyház a második világháborúban miként akadályozta meg a bulgáriai zsidók deportálását - emelte ki Szondi Bence.

A török kultúrát egy mese- és egy ifjúsági krimi képviseli, Sipos Katalin, illetve Tasnádi Edit fordításában. Első görög kötetük is most jelent meg: Ioanna Karisztiani Batyu című regénye Kurtisz Krisztián tolmácsolásában olvasható. Philippe Blasband Hamuból és füstből című kötete, Károly Judit fordítása, egy ifjú emlékeit örökíti meg, akinek az iszlám forradalom idején családjával együtt menekülnie kellett hazájából, Iránból.

Szondi Bence kiemelte: vasárnap 13 órától két horvát szerzőjük, Mirko Curic és Kristian Novak könyvbemutatójára várják az érdeklődőket. Mirko Curic kötete kétnyelvű, színes képekkel illusztrált könyvecske, alapja egy 1885-ben lejegyzett dakovói tündérmese - mondta, hozzátéve: a szerző nyolcadik általuk kiadott meséje ez, a fordító ezúttal is Frankovics György.

Kristian Novak regénye, az Anyaföldnek nehéz sara, amelyet Bognár Antal fordításában adtak ki, sokkal kevésbé vidám hangvételű: egy kisfiú felkavaró története, öngyilkosság, bűntudat jelenik meg a műben - mondta, hozzátéve: nem könnyű olvasmány, de érdemes rászánni az időt.

A kiadó külföldi szerzőiről szólva a horvát írók mellett a román Radu Alduescut említette, akinek A népirtás krónikái című kötete Kirilla Teréz fordításában olvasható. A bolgár Emilija Dvorjanova Mondatkoncert című művére is kitért: a zenével átitatott regényvallomást Szondi György fordításában adták ki.

Szólt cseh Petra Soukupováról, akinek Eltűnés című regényét J. Hahn Zsuzsanna ültette át magyarra és kiemelte a szlovák Anton Baláz művét, akinek A feledés földje című kötete magyarul Archleb Gály Tamara és L. Gály Olga tolmácsolásában jelent meg. A könyv Miriam és Erna története, akik együtt vészelték át Auschwitzot, majd a háború utáni Pozsonyban drámai körülmények között újra találkoztak.

Szondi Bence a szlovák díszvendégséghez kapcsolódó események között említette Anton Baláz kötete mellett Az Isten harsonája - Bozia trúba című, kétnyelvű versantológia megjelenését. A kötet a 20. századi magyar költők istenes verseiből ad válogatást magyarul és szlovákul, Oldrich Kníchal összeállításában és fordításában.

"A könyves szakma két seregszemléje, a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és az Ünnepi Könyvhét minden évben kiemelt fontosságú, hisz mi és szerzőink is itt tudjuk megmutatni magunkat, itt találkozhatunk közvetlenül az olvasókkal, külföldi partnereinkkel, egymással" - fogalmazott.

(Forrás: MTI)

Hozzászólások

Megnyílt a Lumina Park a Palatinus fürdőben

Megnyílt a Lumina Park a Palatinus fürdőben

Megnyílt a Lumina Park a Palatinus fürdőben, a Varázsvilág elnevezésű fénypark 2026. március 1-ig látogatható - közölte a A Budapest Gyógyfürdői és Hévizei Zrt. az MTI-vel.

Tudomány és hokedli

Tudomány és hokedli

Megjelent egy egészen különleges könyv a magyar kriminalistákról.

Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat

Krasznahorkai László kapja idén az irodalmi Nobel-díjat

Krasznahorkai László magyar írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.

Városszerte lesznek zenei rendezvények a 13. Nemzetközi Romantikus Kórusfesztiválon Veszprémben

Városszerte lesznek zenei rendezvények a 13. Nemzetközi Romantikus Kórusfesztiválon Veszprémben

Flashmobok, nagykoncertek és szabadtéri minikoncertek várják az érdeklődőket városszerte a 13. Nemzetközi Romantikus Kórusfesztiválon Veszprémben október 4. és 12. között.

Több mint kétezer gyerek láthatta a Jégvarázs című előadást premier előtt a Madách Színházban

Több mint kétezer gyerek láthatta a Jégvarázs című előadást premier előtt a Madách Színházban

Több mint kétezer gyerek nézhette meg a Jégvarázs című előadást a premier előtt a budapesti Madách Színházban.

Ebben a városban játszódik a legtöbb regény

Ebben a városban játszódik a legtöbb regény

Ez a húsz európai város szerepelt a legtöbbször az 1920 és 2019 között született könyvekben.

A könyvek áfájának eltörlésével próbálják orvosolni a súlyos olvasási válságot Dániában

A könyvek áfájának eltörlésével próbálják orvosolni a súlyos olvasási válságot Dániában

Túl keveset olvasnak az európai országban.

450 millió dollárért kelt el Leonardo da Vinci festménye

450 millió dollárért kelt el Leonardo da Vinci festménye

Ezek a világ legdrágább festményei manapság.

Grand Palais a legszebb múzeum a világon 2025-ben

Grand Palais a legszebb múzeum a világon 2025-ben

A Prix Versailles zsűrije állította össze a legszebb múzeumok 2025-ös listáját.

A legnagyobb festők legrosszabb festményei

A legnagyobb festők legrosszabb festményei

Ezeket az alkotásokat aligha akasztanánk fel a falra.

http://ujhazak.com