Murakami Haruki regényét állították színpadra Székesfehérváron
A műsorban Szikora János rendező, a teátrum igazgatója elmondta: a közönség feszült figyelemmel és nagy tapssal jutalmazta a több mint negyven jelenetből álló történetet, amelynek legfőbb üzenete, hogy "nézz másként a világra". Szikora János beszélt arról is, hogy a rendezés során a színházból filmet csinált: vannak benne snittek, időben és térben ugrások. A filmes dramaturgiának köszönhetően, "ha úgy tetszik, egy színházi film készült". Ezzel az volt a célja, hogy a "történet zűrzavarából" mutasson egy "követhető fonalat" a nézőknek.
A darabban a tizenöt éves Kafka Tamura elszökik tokiói otthonukból, hogy elmeneküljön apja szörnyű oidipuszi átka elől. A darab arról szól, hogy a gondolat labirintusába belebonyolódó fiatalember képes-e, illetve, hogyan képes megszabadulni az átoktól. A másik történetben a gyengeelméjű Nakata úr jelenik meg, aki egy gyerekkori trauma miatt nem tud írni-olvasni, de beszél a macskák nyelvén és képes fordítani az emberi sorson. A műben Kafka és Nakata története összefonódik - ismertette a rendező.
Szikora János elmondta: a darabban a társulat színe-java szerepel, a többiek között Nagy Pétert, Gáspár Sándort, Tóth Ildikót, Andrássy Mátét, Varga Gabriellát, Derzsi Jánost, Lábodi Ádámot, Hirtling Istvánt láthatja a közönség a színpadon. Az előadásban Szemző Tibor zenei alkotásaiból hangzanak el részletek. A díszletet Szikora János, a jelmezeket Benedek Mari tervezte. A világhírű regény színpadi változatát Perczel Enikő és Keszthelyi Kinga fordításában láthatja a közönség. A darabot májusban 5-én, 6-án, 10-én, 29-én és 31-én játsszák a székesfehérvári színházban.
(Forrás: MTI)
Hozzászólások