Négy magyar író a Jeruzsálemi Nemzetközi Könyvvásáron
Kétszáz magyar könyvet mutatnak be a vasárnap nyíló és öt napig tartó Jeruzsálemi Nemzetközi Könyvvásáron, amelyen négy magyar író, Spiró György, Dragomán György, Schein Gábor és Röhrig Géza személyesen is részt vesz.
Novák Attila, az izraeli magyar nagykövetség kulturális attaséja elmondta az MTI-nek, hogy a Balassi Intézet Publishing Hungary elnevezésű programsorozatának része a jeruzsálemi könyvvásáron való részvétel, amelyen hatszáz kiadó több mint százezer könyvét állítják ki, és amelyre 30 országból érkeznek szerzők. Magyar stand is lesz, több mint 200 könyvet, azon belül Izraelben megjelent negyven magyar kiadványt is bemutatnak.
A napokban jött ki a nyomdából héber nyelven Spiró György novelláskötete, az Álmodtam neked Tarbay Dávid fordításában, az Am Oved Kiadó gondozásában. A Kossuth-díjas író a február 15-ig tartó nemzetközi könyvszemle több programján is részt vesz: az egyik központi helyszínen, az Irodalmi Kávézóban Smuel Faszttal, a Makor Rison irodalmi szerkesztőjével beszélget, majd A valóságban élni címmel Ilan Eldad színházrendező - aki Lengyel Iván néven született Szabadkán, és több darabot is színre vitt Budapesten - beszélget Spiró Györggyel. Az író Prah című, kétszemélyes komédiáját a tel-avivi Kameri színházban felolvasáson mutatják be Ilan Eldad közreműködésével.
Dragomán Györggyel, akinek A fehér király című regénye héberül is olvasható, a kötet fordítója, Avi Dekel beszélget. Schein Gábor író, költő, műfordító nemcsak dedikál írótársaival a magyar standon, hanem Mordehájhoz szólva címmel beszélget Miriam Neiger-Fleischman festő-költő-műfordítóval.
Röhrig Géza költő, az Éj, a Hamvasztókönyv, a Törvény, a Haszíd történetek című kötetek szerzője részt vesz a Noa Manheim kritikus által vezetett beszélgetésen az Irodalmi Kávézó programjában.
A magyar irodalom Izraelben a kiadók szemszögéből címmel kerekasztal-beszélgetés is lesz, ezen részt vesz Ornit Cohen Barak, a Modan Kiadó szerkesztője, Mose Ron, az Am Oved Kiadó és Sárközy Bence, a Libri Kiadó vezetője, a moderátor Kőbányai János, a Múlt és Jövő Kiadó vezetője.
A jeruzsálemi könyvvásár kísérőrendezvénye lesz Tel-Avivban, a Héber Írók Szövetsége székházában az a magyar nyelvű est, amelyen Itamar Jaoz Keszt szarvasi születésű neves izraeli költő, műfordító beszélget a magyar szerzőkkel.
Novák Attila kiemelte, hogy a könyves seregszemlén komplex Magyarország-képet szeretnének adni az izraeli és a nemzetközi közönségnek, ezért zene is lesz a magyar standon, a Besh o droM együttes két muzsikusa, Barcza Gergő és Pettik Ági lép fel. A gasztronómia is helyet kap a magyar programban: Mautner Zsófia gasztroblogger főzőshow-t mutat be és menüt kínál.
A jeruzsálemi könyvfesztivált kétévente rendezik meg, idén is az államfő, Simon Peresz és Jeruzsálem polgármestere, Nir Barkat nyitja meg.
MTI
Novák Attila, az izraeli magyar nagykövetség kulturális attaséja elmondta az MTI-nek, hogy a Balassi Intézet Publishing Hungary elnevezésű programsorozatának része a jeruzsálemi könyvvásáron való részvétel, amelyen hatszáz kiadó több mint százezer könyvét állítják ki, és amelyre 30 országból érkeznek szerzők. Magyar stand is lesz, több mint 200 könyvet, azon belül Izraelben megjelent negyven magyar kiadványt is bemutatnak.
A napokban jött ki a nyomdából héber nyelven Spiró György novelláskötete, az Álmodtam neked Tarbay Dávid fordításában, az Am Oved Kiadó gondozásában. A Kossuth-díjas író a február 15-ig tartó nemzetközi könyvszemle több programján is részt vesz: az egyik központi helyszínen, az Irodalmi Kávézóban Smuel Faszttal, a Makor Rison irodalmi szerkesztőjével beszélget, majd A valóságban élni címmel Ilan Eldad színházrendező - aki Lengyel Iván néven született Szabadkán, és több darabot is színre vitt Budapesten - beszélget Spiró Györggyel. Az író Prah című, kétszemélyes komédiáját a tel-avivi Kameri színházban felolvasáson mutatják be Ilan Eldad közreműködésével.
Dragomán Györggyel, akinek A fehér király című regénye héberül is olvasható, a kötet fordítója, Avi Dekel beszélget. Schein Gábor író, költő, műfordító nemcsak dedikál írótársaival a magyar standon, hanem Mordehájhoz szólva címmel beszélget Miriam Neiger-Fleischman festő-költő-műfordítóval.
Röhrig Géza költő, az Éj, a Hamvasztókönyv, a Törvény, a Haszíd történetek című kötetek szerzője részt vesz a Noa Manheim kritikus által vezetett beszélgetésen az Irodalmi Kávézó programjában.
A magyar irodalom Izraelben a kiadók szemszögéből címmel kerekasztal-beszélgetés is lesz, ezen részt vesz Ornit Cohen Barak, a Modan Kiadó szerkesztője, Mose Ron, az Am Oved Kiadó és Sárközy Bence, a Libri Kiadó vezetője, a moderátor Kőbányai János, a Múlt és Jövő Kiadó vezetője.
A jeruzsálemi könyvvásár kísérőrendezvénye lesz Tel-Avivban, a Héber Írók Szövetsége székházában az a magyar nyelvű est, amelyen Itamar Jaoz Keszt szarvasi születésű neves izraeli költő, műfordító beszélget a magyar szerzőkkel.
Novák Attila kiemelte, hogy a könyves seregszemlén komplex Magyarország-képet szeretnének adni az izraeli és a nemzetközi közönségnek, ezért zene is lesz a magyar standon, a Besh o droM együttes két muzsikusa, Barcza Gergő és Pettik Ági lép fel. A gasztronómia is helyet kap a magyar programban: Mautner Zsófia gasztroblogger főzőshow-t mutat be és menüt kínál.
A jeruzsálemi könyvfesztivált kétévente rendezik meg, idén is az államfő, Simon Peresz és Jeruzsálem polgármestere, Nir Barkat nyitja meg.
MTI
Hozzászólások